Chris de Burgh nació el 15 de octubre de 1948 en Argentina. Es de padre diplomático e ingeniero y de madre de familia tradicional irlandesa, de religión protestante.
Vivieron en Malta, Zaire, en el condado de Wexford (Irlanda) y, en la actualidad, reside en Dublin con su esposa y sus dos hijos.
Su mayor éxito es Lady in red, de 1986, que llegó a ser número 1 en el reino Unido y 3 es Estados Unidos.
Con el siguiente video, podéis disfrutar y aprender la letra de este gran éxito. ¡Por cierto! Dicen que la carcajada de ella provocada al pillarse los dedos con la caja del collar que él le ofrece antes de ir a la Ópera, no estaba en el guión original y que Gere, en el rodaje y bromeando con ella, cerró la caja del collar causando la repentina risa de Roberts (por el segundo 36 en el video). La escena quedó tan natural, que al director le encantó.
I've never seen you looking so lovely as you did tonight (Nunca te he visto tan guapa como estabas esta noche)
I've never seen you shine so bright (Nunca te he visto brillar tanto)
I've never seen so many men ask you if you wanted to dance (Nunca he visto a tantos hombres pidíendote que bailases con ellos)
...looking for a little romance, given half a chance (Buscando un pequeño romance, en cuanto te descuidas)
I have never seen that dress you're wearing (Nunca te he visto ese vestido que llevas puesto)
Or the highlights in your head that catch your eyes I have been blind (o los reflejos/mechas es tu pelo, que alcanzan tu mirada. He estado ciego)
The lady in red is dancing with me cheek to cheek (La mujer de rojo está bailando conmigo mejilla con mejilla)
There's nobody here, it's just you and me,(No hay nadie aquí, salvo tú y yo)
It's where I wanna be (es donde quiero estar)
But I hardly know this beauty by my side (pero a penas conozco a esta preciosidad que está a mi lado)
I'll never forget, the way you look tonight (Nunca olvidaré lo guapa que estás esta noche)
I've never seen you looking so gorgeous as you did tonight (Nunca te he visto tan preciosa como lo estás esta noche)
I've never seen you shine so bright (Nunca te he visto brillar tanto)
you were amazing (estabas increible)
I've never seen so many people want to be there by your side (Nunca he visto que tanta genta quisiese estar a tu lado)
And when you turned to me and smiled, It took my breath away (y cuando te volvías hacia mí y sonreías, me dejabas sin habla)
I have never had such a feeling (Nunca había tenido tal sensación...)
Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight (...una sensación de amor completo y absoluto, como la que he tenido esta noche)
The lady in red is dancing with me cheek to cheek (La mujer de rojo está bailando conmigo mejilla con mejilla)
There's nobody here, it's just you and me,(No hay nadie aquí, salvo tú y yo)
It's where I wanna be (es donde quiero estar)
But I hardly know this beauty by my side (pero a penas conozco a esta preciosidad que está a mi lado)
I'll never forget, the way you look tonight (Nunca olvidaré lo guapa que estás esta noche)
The way you look tonight (Cómo estabas esta noche)
I never will forget, the way you look tonight (Nunca olvidaré, cómo estabas esta noche)
The lady in red (La mujer de rojo)
The lady in red (La mujer de rojo)
The lady in red (La mujer de rojo)
My lady in red (La mujer de rojo)
lunes, 4 de abril de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)