lunes, 23 de septiembre de 2013


THE END OF SHAWSHANK REDEMTION:

FINAL DE CADENA PERPETUA: 
En rojo está el original en inglés y en negro, la traducción al castellano. Que disfrutéis de esta magnífica escena...

Dear Red:
Querido Red:
If you are reading this you´ve gotten out. And if you´ve come this far, maybe you are willing to come a little
Si estás leyendo esto es que has salido. Y si has llegado tan lejos, quizá estés dispuesto a avanzar un poco
further. You remember the name of the town, don´t you? (Zihuatanejo). I could use a good man to help me
mas. ¿Recuerdas el nombre del pueblo? (Zihuatanejo). Necesito un buen hombre que me ayude
get my project on wheels.
a empezar en mi proyecto.
I´ll keep an eye out for you and the chessboard ready.
Estaré pendiente de tí y del tablero de ajedez.
Remember Red, hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies.
Recuerda Red, que la esperanza es algo bueno, quizá lo mejor de todo y las cosas buenas nunca mueren.
I will be hoping that this letter finds you and finds you well.
Espero que esta carta te encuentre y espero que te encuentre bien. 
Your friend,
Tu amigo,
Andy.

Get busy living or get busy dying. That´s godamn right.  
Empeñarse en vivir o empeñarse en morir. Es la pura verdad. 
For the second time in my life, I´m guilty of commiting a crime: parole violation, ´cause I doubt they´ll 
Por segunda vez en mi vida, soy culpable de cometer un crimen: libertad condicional, porque dudo si me
toss up any road blocks for that, not for an old crook like me. (For Alton, Texas, please).
devolverán algo en su lugar, no a un viejo sinvergüenza como yo. (Para Alton, Texas, por favor)
I find I´m so excited I can barely sit still or hold a thought in my head. I think is the
Estoy tan nervioso que a penas me quedo quieto o retengo un pensamiento en mi mente. Creo que es el 
excitement on a free men can feel, a free man at the start a long jorney whose conclusion is uncertain. I hope 
entusiasmo de un hombre libre, un hombre libre que comienza un largo viaje cuyo futuro es incierto. Espero
I can make it across the border.
que pueda comprobarlo al pasar la frontera.
I hope to see my friend and shake his hand. 
Espero ver a mi amigo y darle un abrazo.
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. 
Espero que el Pacífico sea tan azul como lo ha sido en mis sueños. 
I HOPE...
ESPERO...                                                                                                        

0 comentarios:

Publicar un comentario