Monthy Python fué un grupo británico formado por 5 humoristas:
Eric Idle,
Michael Palin,
John Cleese,
Terri Gilliam,
Terry Jones y
Graham Chapman
que sintetizó en clave de humor la idiosincrasia británica de los años 1960 y 70.
Su fama comenzó con la serie de televisión Monty Python Flying Circus ( El circo ambulante de los Monthy Python), aunque también hicieron películas, escribieron libros y hasta recibieron un premio BAFTA (concedido por la Academia Británica de Cine y Televisión) por su contribución al mundo de la comedia.
La versión que podéis escuchar y cantar a continuación forma parte de la banda sonora de la película La Vida de Brian (Monty Python´s Brian Life) de 1979.
Y ya sabéis: ¡¡MIRAD SIEMPRE EL LADO BUENO DE LA VIDA!!
Some things in life are bad (Ciertas cosas en la vida son malas)
they can really make you mad (y pueden volverte loco)
other things just make you swear and curse (otras, te haces decir palabrotas y tacos)
when you´re chewing on life´s gristle (cuando estés mordiendo el cartílago de la vida)
Don´t grumble, give a whistle (no te quejes, da un silbido)
and this´ll help things turn out for best (y esto te ayudará a que las cosas se vuelvan mejores)
And...Always look on the bright side of life... (Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
If life seems jolly rotten (Si la vida se muestra asquerosísima; jolly, aquí, es adjetivo intensificador)
There´s something you´ve forgotten (hay algo que has olvidado)
and that´s to laugh and smile and dance and sing. (Y es reir, sonreir, bailar y cantar)
When you´re feeling in the dumps (Cuando tu ánimo esté por el suelo)
Don´t be silly chumps (no seas tontorrón)
Just purse your lips and whistle: that´s the thing. (Simplemente frunce tus labios y silba: eso es lo importante)
And...Always look on the bright side of life...(Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
For life is quite absurd (la vida es puro teatro)
and death´s the final word (y la muerte es el último acto)
You must always face the curtain with a bow (debes bajar el telón con reverencia)
Forget about your sins, give the audience a grin (olvida tus pecados; reparte sonrisas al público)
Enjoy it. It´s your last chance anyhow. (Disfrútala; Depende de ti, de cualquier modo)
And...Always look on the bright side of life...(Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
Life is a piece of shit (La vida es una mierda)
when you look at it (cuando miras a ella)
Life´s a laugh; death´s a joke: it´s true (la vida es risa; y la muerte, un chiste)
You´ll see it´s all a show (verás que todo es espectáculo)
Keep them laughing as you go (haz reír mientras camines por ella)
Just remember that the last chance it´s in you (y recuerda que la última oportunidad sólo está en tí)
And...Always look on the bright side of life... (Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
Always look on the bright side of life... (Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
Always look on the bright side of life... (Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
Always look on the bright side of life... (Mira siempre el lado brillante/bueno de la vida)
always look on the light side of life (mira siempre el lado sin importancia de la vida)
domingo, 21 de febrero de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario